viernes, 4 de marzo de 2016

Utopías y Realidades

     Debido a magníficos conversatorios y diálogos en la Universidad Experimental de las Artes, me surgió la inmensa curiosidad sobre uno de los temas discutidos: utopías y su relación con la realidad. Investigando en la red, hallé a Eduardo Galeano y con el, sus incuestionables palabras:
"Él dijo que esa pregunta se la hacía todos los días: para qué servía la utopía, si es que la utopía servía para algo. Dijo: Porque fíjense ustedes que la utopía está en el horizonte y si está en el horizonte yo nunca la voy a alcanzar, porque si camino diez pasos la utopía se va a alejar diez pasos; y si camino veinte pasos la utopía se va a colocar veinte pasos más allá. O sea que yo sé que jamás -nunca- la alcanzaré... ¿Para qué sirve? Para eso, para caminar"
Vivir sin miedo
Eduardo Galeano
     
     Etimológicamente, la palabra utopía tiene su origen el el idioma griego y se refiere a un lugar que no existe. Una utopía "Es la cristalización de los pensamientos individuales innovadores más allá de los límites".

     Los arquetipos imposibles de alcanzar; ideales sumamente lejanos, son conocidos como utopías, ilusiones.

     En cuanto a la realidad, se basa en razonamientos y verdades; asimismo de relaciones y estructuras sociales, donde se forman identidades individuales. Todo esto a través de conocimientos adquiridos por un conjunto de personas.

     Qué mejor manera de inspirar utopías, que basándose en la realidad. Y una alternativa para construir la realidad social es fundamentándose en ideales inalcanzables: utopías.

     Aunque la realidad se encuentre disociada de utopías, esta la impulsa a un desarrollo constante.



jueves, 14 de enero de 2016

¡Regalo de año nuevo!

     ¿No sabes qué leer? ¡Mundo paralelo tiene la solución!: Andando por diferentes lugares del Internet encontré un gif; éste posee las portadas de muchas obras literarias y con solo un click se detendrá en alguna de las opciones, esa será la elegida. Pero tranquilos, pueden intentarlo las veces que quieran.
     Me tocó leer la obra de Victor Hugo Los Miserables.

jueves, 31 de diciembre de 2015

QUÉ ESTÁS LEYENDO 2015

Los festejos navideños no han impedido que la gente siga dedicándole tiempo y espacio a la lectura entre las hallacas, el pan de jamón y los regalos.

Hice una encuesta para despedirme del concurso en el que he participado por tres años consecutivos. La sencilla pregunta no podría ser otra:
¿Qué estás leyendo?
  • Mi hermano Gabriel: El ocaso de los Dioses de Frederich Nieszche.
  • Mi mamá lee Ensayo Sobre la Ceguera de José  Saramago. 
  • Mi papá: El premio Rómulo Gallegos de éste año, Tríptico de la Infamia de Pablo Montoya.
  • Carolina Marín lee  Crónicas, una recopilación latinoamericana a cargo de Darío Jaramillo Agudelo.
  • Valerio recibió como regalo del niño Jesús Adan y Eden de Carlos Fuentes.
  • La Poeta Meche (María Mercedes Cobo) anda leyendo fragmentos de Rayuela de Cortazar y El Estado y la Revolución  de Lenin.
  • Tariana Salazar lee Falsas Maliciosas y Escandalosas Reflexiones de un Ñángara de Alí Gómez García. Es un testimonio de la lucha revolucionaria en Venezuela del siglo pasado. Mereció el premio Casa de las Américas, que no llegó a recibir ya que su autor murió defendiendo la causa sandinista en Nicaragua.
  • Alisia (como los vientos porque su nombre se escribe con "s") está leyendo El Diario de Anna Frank.
  • El escritor José Roberto Duque está leyendo 8.8: El Miedo en el Espejo: Una Crónica del Terremoto de Chile 2010.
  • Liz lee y disfruta de Rayuela. Por lo visto Cortazar es el gran ganador de mi encuesta.

Reto literario 2016


     Éste reto lo conseguí en un grupo de lectores por internet llamado "Readers PDF" donde desafían a los integrantes a leer 48 libros en el transcurso del año. Decidí aceptar el reto (aunque me gustaría sustituir algunos libros) y empezaré mañana: El primer día del año 2016. Me gustaría también retar a los lectores de mi mundo paralelo.






¡MUCHA SUERTE Y FELIZ AÑO 2016!





sábado, 26 de diciembre de 2015

¡Navidades criollitas!

Si la Virgen fuera andina y San José de Los Llanos, el Niño Jesús sería un niño venezolano...

     Así suena el coro del famoso aguinaldo cantado por las familias venezolanas desde hace varias décadas. Éste género de música suele exponerse en el mes de diciembre para celebrar la llegada de las navidades, mediante estas melodías la iglesia católica también  festeja el nacimiento de Jesucristo. Los aguinaldos son una expresión cultural común en Venezuela y en otros países de Latinoamérica.

     Las gaitas también son otra expresión musical celebrada en Venezuela al llegar al llegar las navidades, los temas que tratan los intérpretes de este género van desde cantos al amor y figuras religiosas hasta temas jocosos y de denuncia. Por lo general se suele tocar estas canciones el el estado Zulia, aunque ya se expanden a todo el territorio venezolano.

   ¡Ah! no puedo dejar a un lado la comida: las hallacas, el pan de jamón, el dulce de lechosa, el pernil y otros alimentos que se degustan en la época navideña
     El pan de jamón, tiene su origen en una panadería de la ciudad de Caracas en la navidad del año 1905. En aquel entonces sólo llevaba jamón como relleno. Su rápida aceptación provocó que otras panaderías lo incorporaran a su oferta, anexándole un ingrediente, las pasas. Hacia 1920 el relleno se enriqueció con la incorporación de almendras, aceitunas, nueces y alcaparras. Posteriormente, gracias a su atractivo y calidad, su consumo se fue expandiendo por todo el territorio nacional. Terminando el siglo XX el pan de jamón parece haber logrado finalmente su punto de equilibrio: una masa con jamón, aceitunas rellenas y pasas que se consume en cada rincón de Venezuela durante las festividades navideñas.
 Esto nos los cuenta Doña Martha, en su blog http://recetasdemartha.blogspot.com/

     Por otro lado, las hallacas son un alimento hecho con masa de harina de maíz relleno con un guiso de carne de cerdo, res, gallina o pollo, y en algunos casos, de pescado. A este se le agregan ingredientes variados dependiendo de la región del país o del gusto de cada familia. Las hallacas se envuelven de forma rectangular en hojas de plátano y se atan con pabilo; luego se llevan a hervir en agua ¡y listo!. El origen de este alimento se remonta a la época colonial Se cuenta que los indígenas preparaban un guiso de caza silvestre que se cubría en su totalidad con masa de maíz y era envuelto en hojas de plátano y cocinado en agua, también se dice que los esclavos recogían la sobras de los españoles y las colocaban en la masa del maíz para luego cocinarlas.

Existen diferentes tradiciones que han convertido a nuestras navidades en un sincretismo cultural, esto implica un enriquecimiento de esta celebración. Las navidades son una época muy esperada por los venezolanos, ya que es tiempo de reencuentro, de regalos y fiestas y de unión.

¡FELIZ  NAVIDAD!

sábado, 19 de diciembre de 2015

REENCUENTRO MARCHITO


Él –Interno-
Las diez de la noche y te veo ahí, te veo y mis ganas de hablarte hierven por dentro ¡mírame!

Ella –Interna-
Te veo, tu mirada me pesa, me llama hacia ti. De inmediato sé quién eres, te reconozco. Voy hacia ti

Ella –Externa- 
-¿Tan cambiada estoy que no me reconoces?

Él –Interno-
Llegaste y me hablaste la última vez, de un acontecimiento similar, fue en mis sueños, efímeros pero míos. Antes de eso, hace diez años te vi.

Asimilo fácilmente tu pregunta, pero mi voz se anuda.

Tus lentes enormes con montura, de un marrón viejo, ya no enmarcan tus ojos; en cambio, ahora se notan ciertas franjas oscuras a los lados de tu nariz que afirman tu falta de tiempo para dormir y el excesivo café amargo que te hace recordar. Pero ahí siguen tus rizadas pestañas color azabache que contrastan con tu palidez y tus mínimos ojos. Tus pómulos sobresalientes, tu cabello radiante, esos ojos de selva... Y tu vida ¿igual?

Él –externo-
-No, sigues igual. Y tú ¿me reconoces, porque no he cambiado?

Ella –Interna-
Tu pregunta retumba y mis palabras se anudan en mi garganta. Diez años atrás fue imposible dejar de hablar, como si cada palabra fuera la última que pronunciaríamos. Horas parecían segundos. Tiempo después te soñé y ahora estás aquí.

Tu entrecejo está un poco arrugado, has estado molesto, has estado melancólico, has estado sólo. Esos cabellos ahora castaños, más oscuro que en aquellos <<nuestros>> días. Siempre hablando en tono bajo y muy poco, pero con las palabras adecuadas, ni una más, ni una menos. Tal vez más alto, con cara de que ahora eres todo un hombre, se esfumó el niño que habitaba en tus facciones y en tu ser. Sigue la noche en tus ojos ¿seguirás en los mismos tiempos?

Ella –Externa-
-Sí, te reconozco porque sigues igual. 

Él –Interno-
Y ahí me quedo, sin más nada que decir, pero con todo por hablar. Habrá tiempo en otra oportunidad, en otro sueño, en otro encuentro. Me conformo con mirar la selva de tus ojos hasta que se acaben los tiempos.

Ella –Interna-
Confirmo lo que esperaba, solo tu rostro me responde, millones de cosas que contar pero ya habrá otro tiempo. Por ahora veo la noche en tus ojos, la veo para nunca olvidarla y no quiero dejar de verla. Solo si se apagan nuestras vidas.

Ellos:
Quedamos nosotros dos como uno. Nuestro alrededor desapareciendo ¿o desaparecemos nosotros? Sin palabras, sin habla. La noche fundiéndose con la selva y tus ojos con los míos. Dos esfinges frente a frente. Se hará infinito este encuentro, vernos marchitar y adormecernos con la vida.

Laura Soto 
2015

domingo, 13 de diciembre de 2015

Magela Baudoin ganó el II Premio de Cuento García Márquez

¡Infinitas felicitaciones a Magela Baudoin de parte de éste Mundo Paralelo!
   
  La composición de la sal fue la obra que con el que la escritora boliviana-venezolana Magela Baudoni conquistó el II Premio de Cuentos Gabriel García Márquez, así lo reseñó el diario El Tiempo de Colombia.

     El libro de Baudoin era uno de las cinco finalistas, entre los que también se encontraban La muerte silba blues, de Gabriela Alemán (Ecuador); Un lugar como este, de Carlos Arámbulo (Perú); Alguien
soñará con nosotros, de Mauricio Electorat (Chile), y El Apocalipsis (todo incluido), de Juan Villoro (México).

     Para esta segunda edición del premio, el jurado estuvo integrado por los colombianos Conrado Zuluaga y Luis Fayad, el escritor argentino Alberto Manguel, la escritora y ensayista mexicana Margo Glantz y la cuentista y novelista argentina Liliana Heker.

     Durante el acto de entrega, realizado el viernes pasado en el Teatro Colón de Bogotá, Conrado Zuluaga destacó el estilo particular de la ganadora para narrar en sus cuentos.

     Visiblemente emocionada Baudoin lo primero que dijo fue: “Yo soy una llorona”. Y en medio del llanto dedicó el galardón a sus padres que se encontraban presentes en el teatro.

     Asimismo, se declaró orgullosa de recibir un premio que lleva el nombre de uno de los escritores que la formaron como lectora y escritora desde su infancia. Recordó que su primer acercamiento a la
obra de García Márquez fue motivado por la prohibición de su abuela que le decía que no debía leerlo “porque ese autor escribía muchas groserías”.

     De esta manera Baudoin se hace acreedora a la bolsa de cien mil dólares (unos 309 millones de pesos) y sucede al argentino Guillermo Martínez, quien ganó el año pasado, con el libro Una felicidad repulsiva.

    Este año aspiraron un total de 136 escritores de 19 países, cuyos libros de cuentos fueron publicados en el año 2014.

Tomado de:
Últimas Noticias - www.aporrea.org